美心体育网

您现在的位置是: 首页 > 中国足球

文章内容

2010世界杯主题曲群星_2010世界杯 主题曲

zmhk 2024-07-11
2010世界杯主题曲群星_2010世界杯 主题曲       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“2010世界杯主题曲群星”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。1.世界杯海底群星版歌词
2010世界杯主题曲群星_2010世界杯 主题曲

       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“2010世界杯主题曲群星”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。

1.世界杯海底群星版歌词

2.2010南非世界杯歌曲歌词是什么

3.2010世界杯开幕式上有哪些歌曲?

4.可口可乐世界杯的广告歌叫什么

5.2010世界杯主题曲waving flag背景

2010世界杯主题曲群星_2010世界杯 主题曲

世界杯海底群星版歌词

       [ti:Wavin' Flag]

       [ar:Various Artists]

       [al:]

       [by:白猪贵族]

       [00:00.52]Various Artists - Wavin' Flag (Young Artists For Haiti)

       [00:01.52](Ft. Drake, Justin Bieber, Avril Lavigne)

       [00:02.52](Lyrics by 白猪贵族@MaxRNB)

       [00:03.52]MaxRNB - Your first R&B/Hiphop source

       [00:04.52]

       [00:07.47](All)

       [00:07.97]When I get older当我长大以后

       [00:09.45]I will be stronger我会变得更强

       [00:11.18]They'll call me freedom我会获得自由

       [00:12.96]Just like a wavin flag就像那飘扬的旗帜

       [00:14.15]

       [00:14.65](K'naan)

       [00:15.15]Born from a throne生在王位上

       [00:16.64]Older than Rome比罗马还要古老

       [00:18.29]But violent prone但遍地的暴力

       [00:20.02]Poor people zone和穷人区

       [00:21.36](Nelly Furtado)

       [00:21.86]But it's my home但那是我的家园

       [00:23.62]All I have known还有我所知的全部

       [00:24.88](Sam Roberts)

       [00:25.38]Where I got grown我成长的地方

       [00:27.08]But now its gone现在我们却已经失去她了

       [00:28.48](Avril Lavigne)

       [00:28.98]Out of the darkness冲破黑暗

       [00:30.74]In came the carnage却是遍地的死亡

       [00:32.48]Threatening my very survival威胁着我的生命

       [00:35.49](Pierre Bouvier of Simple)

       [00:35.99]Fractured my streets(地震)使我们的街道断裂了

       [00:37.64]And broke all my dreams更打碎了我所有的梦想

       [00:39.00](Tyler Connolly of Theory of a Deadman)

       [00:39.47]Feels like defeat to wretched retreat就像被击败得只能溃退

       [00:42.15](All)

       [00:42.65]So we strugglin因此我们挣扎着

       [00:44.44](Kardinal Offishall)

       [00:44.94]Fighting to eat为了食物而斗争

       [00:45.87](All)

       [00:46.37]And we wonderin'我们怀疑着

       [00:48.00](Kardinal Offishall)

       [00:48.41]If we'll be free我们是否能获得自由

       [00:49.20]

       [00:49.70](Jully Black)

       [00:50.20]We cannot wait for some faithful day我们无法等到那踏实稳定的日子

       [00:53.53]It's too far away so right I'll say那离我们太遥远了,因此现在我要大声喊出

       [00:56.25]

       [00:56.75](All - Chorus)

       [00:57.25]When I get older当我长大以后

       [00:58.88]I will be stronger我会变得更强

       [01:00.63]They'll call me freedom我会获得自由

       [01:02.43]Just like a waving flag就像那飘扬的旗帜

       [01:05.08](And then it goes back x3)一切都会回来的

       [01:10.36]Ahhho ahhho ahhho

       [01:10.42]

       [01:11.00](Lights)

       [01:11.42]So many wars, settling scores如此多的战争,给我们带来如此多的伤害

       [01:14.29](Deryck Whibley of Sum 41)

       [01:14.79]All that we've been through那些我们所经历过的

       [01:16.69]And now there is more都比不上现在我们遇到的

       [01:18.00](Serena Ryder)

       [01:18.43]I hear them say love is the way我听他们说

       [01:21.29](Jacob Hoggard of Hedley)

       [01:21.79]Love is the answer that's what they say爱能解决这一切

       [01:24.84](Emily Haines)

       [01:25.34]But were not just dreamers

       [01:26.96]of broken down grievers那不仅仅是受难者的白日梦

       [01:28.33](Hawsley Workman)

       [01:28.83]Our hand will reach us我们的手会把我们心连在一起的

       [01:30.60]And ?还有呢

       [01:32.10](Drake)

       [01:32.60]This can't control us伤痛不能控制我们

       [01:34.25]No it can't hold us down它也不能使我们屈服

       [01:36.53](Chin Injeti)

       [01:37.03]We gon pick it up even though we still struggling即使仍在挣扎我们也坚信我们能振作起来的

       [01:40.62](Pierre Lapointe)

       [01:41.12]Au nom de la survie (In the name of survival) 以幸存者之名

       [01:42.00](All)

       [01:42.47]And we wondering我们期待着

       [01:43.71](Pierre Lapointe)

       [01:44.21]Battant pour nos vie (Fighting for our lives)为生存而斗争

       [01:45.35]

       [01:45.85](All)

       [01:46.35]We patiently wait我们耐心的等待

       [01:47.94]For some other day等到那踏实稳定的日子

       [01:50.20](Fefe Dobson and Esthero)

       [01:50.70]Thats too far away so right now we say但那太遥远了,所以现在我们要大声喊出

       [01:53.28]

       [01:53.78](All)

       [01:54.28]When I get older当我长大以后

       [01:56.08]I will be strongerWhen I get older当我长大以后,我会变得更强

       [01:57.73]They'll call me freedom我会获得自由

       [01:59.54]Just like a wavin flag就像那飘扬的旗帜

       [02:02.25](And then it goes back x3)一切都会回来的

       [02:07.65]Ahhho ahhho ahhho

       [02:08.64](Repeat)

       [02:16.13]

       [02:16.63](Drake - Rapping)

       [02:17.13]Uhh – well alright

       [02:22.03]How come when the media stops covering当媒体无法报道我们的情况的时候怎么办啊?

       [02:24.19]And there's a little help from the 还有当政府只能给予我们很少的帮助的时候呢?

       [02:26.02]We forget about the people still struggling我们忘记了人们还在挣扎

       [02:27.67]And assume that its really all love again, nahh因为我们认为我们身边真的有爱

       [02:30.34]See we don't have to wait for things to break apart请看看我们灾区源不断的物资吧

       [02:33.24]If you weren't involved before it's never too late to start如果伱之前未曾参与救灾的活动的话现在开始也不会太迟

       [02:37.19]You probably think that it's too far to even have to care伱很可能认为我们离你们太遥远的,甚至不需要关心我们

       [02:40.61]Well take a look at where you live what if it happened there?那么看一看伱生活的地方吧,如果这样的事情也在那里发生了,伱会怎样?

       [02:44.15]You have to know the urge to make a change lies within伱的内心深处明白伱也能为改变这样的状况出一分力的

       [02:47.50]And we can be the reason that we see the flag rise again我们可以成为我们能够再次看见那旗帜再次飘扬的原因

       [02:50.03]

       [02:50.53](Nikki Yanofsky & Drake)

       [02:51.03]When I get older当我长大以后

       [02:52.75]I will be stronger我会变得更强

       [02:54.36]They'll call me freedom我会获得自由

       [02:56.15]Just like a wavin' flag就像那飘扬的旗帜

       [02:57.68]

       [02:58.18](15)

       [02:58.68]And then it goes back一切都会回来的

       [03:00.00](Justin Nozuka)

       [03:00.48]And then it goes back一切都会回来的

       [03:01.85](Nikki Yanofsky)

       [03:02.35]Then it goes back一切都会回来的

       [03:04.00]

       [03:04.40](All)

       [03:04.90]When I get older当我长大以后

       [03:06.60]I will be stronger我会变得更强

       [03:08.36]They'll call me freedom我会获得自由

       [03:10.17]Just like a wavin flag就像那飘扬的旗帜

       [03:12.65](And then it goes back x3)一切都会回来的

       [03:17.86]Ahhho ahhho ahhho

       [03:18.34](Repeat)

       [03:33.31]

       [03:33.81](Justin Bieber)

       [03:34.31]When I get older当我长大以后

       [03:37.83]When I get older当我长大以后

       [03:41.30]I will be stronger我会变得更强

       [03:45.04]Just like a waving flag.就像那飘扬的旗帜

       [03:49.04]

       [03:53.04](Lyrics by 白猪贵族@MaxRNB)

       [03:54.04]MaxRNB - Your first R&B/Hiphop source

       [03:55.04]

2010南非世界杯歌曲歌词是什么

       《Wavin’Flag》 中文翻译为《飘扬的旗帜》或《旗开得胜》。在游戏2K10中这首歌也作为了其中的一首OST。《wavin'flag》只是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。此歌的演唱者为31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。主唱克南出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。

       个人很喜欢这首歌,还有海地赈灾加拿大群星版。原版歌词更有意义!

       原版

       wavin' flag 旗帜飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho ... ... ... born to a throne 我们生来自豪 stronger than rome 高贵不输罗马 but violent prone 可暴力俯拾皆是 poor people zone 穷人四处流离 but its my home 这是我的家乡 all I have known 这是我所知的一切 where I got grown 这是我成长的地方 streets we would roam 这是我徜徉的大街 out of the darkness 穿过层层黑暗 I came the farthest 我来到遥远的彼方 among the hardest survive 在困苦中挣扎 learn form these streets 在街头艰难求生 it can be bleak 前方遍布阴霾 accept no defeat 可我决不言败 surrender retreat 也不向挫折乞降 (so we struggling) (我们仍在奋斗) fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) (我们仍在企盼) when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 ahhho ahhho ahhho ... ... ... so many wars 战乱如此频繁 settling scores 纷争持续不断 bring us promises 他们带来承诺 leaving us poor 却只留给我们贫穷 I heard them say 我听他们说道: love is the way “爱才是解决之道, love is the answer 爱就是答案。” thats what they say 他们就只是这样说说 but look how they treat us 可他们又如何对待我们 make us believers 他们让我们盲从 we fight there battles 让我们彼此争斗 then they deceive us 他们欺骗我们 try to control us 想籍此奴役我们 they couldn't hold us 可他们休想将我们束缚 cause we just move forward 因为我们勇往直前 like buffalo soldiers 有如水牛战士军团 (but we struggling) 我们继续奋斗 fighting to eat 为生计而奔波 (and we wondering) 我们继续企盼 when we will be free 何时才能真正自由 so we patiently wait 让我们耐心等待 for that faithful day 等待那一天的到来 its not far away 那一天已不再遥远 but for now we say 现在让我们一起唱: when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh ... ... ... and everybody will be singing it 人们将一起欢唱 and you and i will be singing it 你我将一起欢唱 and we all will be singing it 我们大家一起欢唱 wo wah wo ah wo ah ... ... ... when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 and then it goes back (3x) 让一切重头开始 a oh a oh a oh ... ... ... when I get older 当我逐渐成长 I will be stronger 我会变得坚强 just like a wavin flag 有如旗帜迎风飘扬 flag... flag...

2010世界杯开幕式上有哪些歌曲?

       2010年南非世界杯的主题曲由索马里最著名的饶舌歌手K'naan演唱的《Wavin' Flag》》(中文译名《飘扬的旗帜》)。

       歌词:

       Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我自由,给我激情,给我理由,带我飞的更高

       See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到冠军,现在就上场比赛,团结我们,让我们自豪

       In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 在街上高举我们的双手,仿佛我们失去了束缚

       Celebration, its around us, every nation, all around us 欢庆围绕在我们身边,每一个国家都围绕在我们身边

       Singing forever young, singing songs underneath the sun 歌唱永远的年轻,在那骄阳下歌唱

       Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day

       让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到一天的结束

       We all say 我们一起说

       When I get older, I will be stronger

       当我长大,我就会变得更强

       They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强

       They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes ... Oooooooooooooh wooooooooooh!

       Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher 给你自由,给你热情,给你理由,带你飞得更高

       See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到冠军,现在就上场比赛,团结我们,让我们自豪

       In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 在街上高举我们的双手,仿佛我们失去了束缚

       Celebration, its around us, every nation, all around us 欢庆围绕在我们身边,每一个国家都围绕在我们身边

       Singing forever young, singing songs underneath the sun 歌唱永远的年轻,在那骄阳下歌唱

       Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到一天的结束

       We all say 我们一起说 When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强

       They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强

       They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜

       And then it goes back 然后一切回到从前

       And then it goes back 然后一切回到从前 And then it goes back

       然后一切回到从前

       And then it goes ...(2x) Oooooooooooooh wooooooooooh!

       And everybody will be singing it .... 每一个人都会歌唱它

       Oooooooooooooh wooooooooooh!

       And we all will be singing it ... 我们都会歌唱它

可口可乐世界杯的广告歌叫什么

       开幕式进入第三章《呼唤》,非洲著名诗人姆吉瓦发出非洲的召唤,270名非洲女舞蹈演员身披彩衣载歌载舞,组成九条人流彩带指向球场中央舞台,代表除足球城以外的9座世界杯球场,球场广播系统也向全世界介绍了所有举办世界杯的球场。

       开幕式第四章《非洲血脉》,南非女歌手马兹瓦伊与硕大的屎壳郎一同歌唱,随后巨大的世界杯官方用球“普天同庆”滚入场内,又被屎壳郎推出表演场地。

       南非节奏布鲁斯歌手莫洛伊演绎恩切贝的歌曲《希望》。曼德拉曾指定南非男高音恩切贝出演开幕式,但就在上个月录制完世界杯歌曲《希望》两天后,35岁的恩切贝患细菌性脑膜炎不幸英年早逝,因此《希望》一曲改由莫洛伊演绎。莫洛伊离场时,大屏幕播放了恩切贝的头像。

       第五章《团结的非洲》,南非说唱乐歌手潘楚拉加入合唱团体TKZee,演唱歌曲《Shibobo》,阿尔及利亚流行歌手卡雷德、加纳乐队奥西巴萨表演后,尼日利亚女歌手库提演唱了歌曲《BANG BANG BANG》。

       第六章《团结的世界》,格莱美奖获得者、美国节奏布鲁斯歌手凯利演唱自己创作的世界杯主题曲《胜利之兆》,南非索维托灵歌乐团担任伴唱。参赛的32强旗帜出现在场地中央,四周则包围着国际足联其他会员国和地区的旗帜,其中包括中国的五星红旗。

       1986年墨西哥世界杯-别样的英雄“A Special Kind of Hero”

       1990年意大利世界杯-“意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)

       1994年美国世界杯-“荣耀之地”(Gloryland)

       1998年法国世界杯“生命之杯”

       2002年韩日世界杯主题歌 Boom

       2006德国世界杯主题曲 Time of Our Lives生命之巅

2010世界杯主题曲waving flag背景

       2010年南非世界杯中文版 某跨国公司发布的由歌神张学友以及海豚音小天后张靓颖联合演绎的2010南非世界杯推广歌曲国语版《旗开得胜》,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。 旗开得胜 (2010 世界杯足球赛 中文主题曲) 曲:K’naan 词:李焯雄 唱:K’naan 张学友 张靓颖 张学友: 痛快自在 热血澎湃 别问由来 星可以摘 K’naan: See the champions Take the field now Unify us Make us feel proud 张学友: 头昂起来 畅爽开怀 天涯不过 你我胸怀 K’naan: Celebration it surrounds us Every nation all around us 张靓颖: 青春是一首歌 迎着光让我们一起唱 看世界就在我们脚下 把梦踢到天际无限大 张学友、张靓颖: 一起唱 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友、张靓颖: 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友: 痛快自在 热血澎湃 别问由来 星可以摘 K’naan: See the champions Take the field now Unify us Make us feel proud 张学友: 头昂起来 畅爽开怀 天涯不过 你我胸怀 你是兄弟 来自四海 心连起来 为你喝彩 K’naan: Staying forever young Singing songs underneath the sun 张靓颖: 看世界就在我们脚下 把梦踢到天际无限大 张学友、张靓颖: 一起唱 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友、张靓颖: 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友、张靓颖: 一起唱 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友、张靓颖: 汗让梦茁壮 你让我成长 旗像风翅膀 你给我力量 合唱: Flag So wave your flag Now wave your flag Now wave your flag Now wave your flag 张学友、张靓颖: 旗开得胜 我们一起唱 世界沸腾 我们一起唱 2010年南非世界杯推广歌曲英文版《Waving Flag》 Waving Flag或者缩写为Wavin'flag: 1.中文词义:飘扬的旗帜 2.歌曲名称:Waving Flag是一首歌曲的名称,2010年南非足球世界杯赛的推广歌曲(非主题曲),由索马里裔嘻哈歌手K'naan创作。Wavin'flag是他2009年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,即那首开始便是when i get old的轻唱,最终被南非世界杯组委会相中。K'naan特别为世界杯重新制作一款混音版的Wavin'flag用于宣传,即开头是Give me freedom, give me fire 的那首歌。 歌曲Waving Flag歌词 版本中英文版本: Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我自由,给我激情,给我个理由,让我飞得更高 克南See the champions, take the field now, unify us,;make us feel proud 向着冠军,现在就上场吧,你让我明确,让我们自豪 In the streets our head are lifting; as we lose our inhibition, 摆脱心中的束缚,我们昂首走在大街上 Celebration it around us, every nation all around us 在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边 Staying forever young, singing songs underneath the sun 歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱 Let's rejoice in the beautiful game. 让我们在这美丽的运动中欢庆吧 Let's gether at the end of the day. 相聚在这天的到结束 WE ALL SAY 我们一起说 When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强 They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬 And then it goes back 一切都回归 And then it goes back 一切都回归 And then it goes back 一切都回归 歌曲原创者: 索马里裔游吟诗人兼歌手 K’NAAN 中文歌词填写人:著名词作者李焯雄 3.其它版本 中文版 K'naan、张学友、张靓颖 阿拉伯语版 K'naan、中东歌后Nancy Ajram 西班牙语版 K'naan、西班牙歌手David Bi 海地赈灾版 欧美群星合唱

       thats what they say

       这就是他们所说的

       but look how they treat us

       但是看看他们怎么对待我们

       make us believers

       让我们相信

       we fight there battles

       我们为他们而战

       then they deceive us

       却被他们所骗

       try to control us

       试图控制我们

       they couldn't hold us

       但却不能将我们束缚

       cause we just move forward like buffalo soldiers

       因为我们就像蛮牛战士一样一直向前

       克南(K'naan)的原名是KeinanAbdiWarsame,K'naan的意思是“旅行者”,他的姓Warsame的意思是“传播和平之声的人。”

       我想 they 指的 就是 战争 动荡 骚乱 仇恨 等

       和平,对于克南的出生地索马里来说,是个奢侈的东西。克南出生成长在索马里首都摩加迪沙,那是世界上最危险的地区之一。机关枪和黑帮与他的成长相伴。克南8岁时开了他有生以来的第一枪。10岁的那一年,有天放学后,他发现了一枚手榴弹,后来这颗手榴弹爆炸了,炸毁了半个学校。大约一年后,克南从持枪歹徒的枪口下死里逃生,但他的3个朋友被打死了。他哥哥利班13岁时因为炸毁一幢联邦法院大楼被捕,在被执行前一天晚上成功越狱了。

       就在这样的成长环境,克南却受到了最早的艺术启蒙。他的外祖父是个著名的诗人,用诗句宣传和平,阻止流血。他曾经站在敌对的部族中间,阻止了一场战争。克南已故的姑姑玛古尔曾是东非最著名、最受爱戴的歌手之一。玛古尔的外号“HooyaadiiFanka”,意为“索马里歌唱艺术之母”。

       局势越来越糟,克南的妈妈坚持认为,家人必须离开索马里。每当提到妈妈,克南的语气里总是会带着自豪感。“我们住在很穷的社区里,可能是整个索马里最贫穷、最危险的地方。她要把我们都弄到纽约去。对别人来说,那真是痴心妄想。但我妈妈就有那样的雄心壮志移民国外。”

       为了逃出去,克南的妈妈每天去美国大使馆所在的镇子,她的签证申请被一而再再而三地拒绝。就这样,妈妈坚持了一年。终于,1991年1月,就在美国准备关闭其驻索马里大使馆之时,一个公务员软下心肠为他们一家放行了,克南和他的家人登上了飞离索马里的最后一班商业航班。“从那之后大约15年中,没有一架航班飞离过索马里。”克南说。

       克南一家先在美国纽约的黑人住宅区短暂地住了一阵子,他的爸爸艾布迪在那里当出租车司机。然后,他们一家搬去了加拿大多伦多。初到美国,一切都是怪怪的。克南问爸爸:“这就是美国?为什么雄伟的大楼内部空空,无家可归的人却露宿在这幢大楼前?那里有混凝土,建筑都是围绕着汽车而建的,不是围绕着人而建的。”

       当时,他一点英语也不会讲,却被街头到处可见的Hip-Hop表演深深吸引。HipHop一直以来被视为现代非洲裔美国人文化的真实表现,也让克南感同身受。音乐成了他了解美国文化的一种方式,也让他和加拿大新同学找到了共同点。

       离开索马里前,克南已经开始写诗,很自然地,他也开始写Hip-Hop的歌词。读完10年级,克南离开学校开始旅行,成了一个小有名气的节目主持人和吟游诗人。

       索马里并非只有海盗

       克南喜欢美妙的旋律,喜欢用吉他弹奏出悦耳的声音,也喜欢打击乐器。他的歌曲很有智慧,歌词中充满思考,却相当真诚。这个语气温和的歌手说话时不时带着温和的大笑,无论走到哪里,他总戴着一顶帽子,一副完全西化的外表,内心却深深牵挂着故乡索马里的境况。“我半生都住在加拿大和美国,但我是作为一个索马里人生活在那里的。我对故乡的渴望一直没有消失。我总有一种被放逐感。”

       克南心中的故乡并不是一个地理位置,而是一种感情,这种感情成了他的诗歌、音乐的灵感源泉。他用Hip-Hop,向西方的观众们讲述自己的故乡索马里。

       克南对索马里的回忆是他独特风格形成的关键。只有理解了索马里的历史,才能了解克南音乐的灵魂。他和他的家庭见证非洲的两个极端——一方面,他们住在最美丽的地方,海洋是他们的后院;另一方面,他们也见证了最黑暗的暴力。和很多饱受战火摧残的地区一样,索马里的美被政治斗争和战争所破坏。白色的墙壁,蓝色的锡顶屋子,这些克南记忆里曾经装点了非洲最长的海岸线的色彩全被内战给摧毁了。“但对我来说,索马里祥和的自然美以及索马里人的诗性在我的记忆里比任何事情都重要。”

       “索马里人有着热爱诗歌的传统,”克南说,“古希腊人曾把索马里称为‘诗人的国度’。从天性来说你可以轻易地在一个人家里找到一个真正的诗人。这在索马里非常平常。”

       在克南看来,有很多索马里人被介绍给全世界,但介绍的方式并不对。因此,他总是试着为索马里辩护。充满腐败和流血冲突的索马里是不正常的,索马里并非只有军阀和海盗,但西方媒体往往忽视了这点。索马里无处可避的暴力流血成了克南很多歌的主题,融进了他充满非洲节奏的说唱和摇滚之中。

       自从上世纪90年代起,索马里曾长期被军阀统治,而克南的第一首单曲《出来》就是他用音乐对军阀发起的第一个挑战。他在肯尼亚首都内罗毕的索马里难民中间录制了这首歌的MTV。出人意料的是,整首歌的基调很欢快,出现在MTV里的人也很欢快。那是因为,人们对“挣扎”有着不同的解释:“在西方,挣扎意味着人们处于囚徒的状态,他们被经济萧条或其他原因所束缚。但对我们来说,挣扎也包含着庆祝,因为其中包含着改变的机会,正是这种机会让人们庆祝。这就是为什么,你在MTV里面看到的那些人,他们一方面在为生存斗争,一方面又过得有尊严,为了可能的改变而欢欣鼓舞。”

       2005年,克南的第一张专辑《双脚带灰的哲学家》问世。“双脚带灰的哲学家”,一是指克南一个已经死去的朋友,二是反映西方社会对非洲的描写。“每当电视上展现非洲,尤其是在那些深夜里寻求帮助的节目中,他们总爱放非洲的孩子,播放孩子们由于贫穷而布满灰尘的双脚。”“有些人生于贫困,长于贫困,却活得有尊严,用自己的哲学诠释宇宙。他们说博学者才会说的话,尽管他们本身不识字。他们从没坐过飞机,却能告诉你云端上有些什么。”克南说,他平均每两周写一首新歌,但只要他还在呼吸,就不会停止作诗。

       旗帜飘扬

       但成为歌手,并不是克南的终极目标。对他来说,过有意义的人生更为重要。2001年,克南应邀去日内瓦,为了庆祝联合国难民署成立50周年而演出,结果他利用这次演出机会当众指责联合国在索马里的失败。观众长时间起立鼓掌,以表示对克南勇气的敬意。克南还因此获得了塞内加尔偶像歌手尤索·恩多的邀请,一起录制唱片。巧合的是,恩多正是1998年法国世界杯的主题曲《我踢球你介意吗?》的演唱者之一。说唱界的英雄人物摩斯·迪福也向他发出邀请,两人一起演出过很多秀,也成了好朋友。

       克南还还用歌审视那些过去十几年在地方军阀的许可下,向索马里倾倒核废料和有毒物质的跨国公司。2004的海啸后,一些被掩埋的化学物质重新出土,造成了附近村庄疾病和放射性疾病的传播。

       2009年,克南发表新专辑《游吟诗人》。其中的一首《飘扬的旗帜》再次表达了他对故乡的期盼:“出生在一个国度/强大赛罗马/那里暴力横行/生活困苦/但那是我的家/那是我所知道的全部/……绝不接受失败/绝不撤退投降/……/但我们在挣扎/为了食物而战斗/我们要问/何时得自由?/我们耐心等待/等待充满希望的那一天/那天并不久远……”

       在2009年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南把这首歌寄给了国际足联,被选为南非世界杯的主题歌之一。为此,他特地制作了一版混音版的《飘扬的旗帜》,把歌词和曲风修改得更加贴近世界杯的欢庆气氛。在今年海地大地震之后,这首歌也在稍作修改后被包括艾薇儿、贾斯汀·比伯、妮莉·费塔朵在内的加拿大群星演唱,以帮助海地募捐。但3个版本中,都保留了一样的副歌:当我长大/我会变得更强/我将承载自由/如旗帜飘扬。

       好了,今天关于“2010世界杯主题曲群星”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“2010世界杯主题曲群星”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。