美心体育网

您现在的位置是: 首页 > NBA篮球

文章内容

nba独行侠原名叫什么_nba独行侠原名叫什么名字

zmhk 2024-07-01
nba独行侠原名叫什么_nba独行侠原名叫什么名字       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于nba独行侠原名叫什么的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问
nba独行侠原名叫什么_nba独行侠原名叫什么名字

       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于nba独行侠原名叫什么的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.nba������ԭ����ʲô

2.NBA小牛队的队名叫了很多年,为何要改名字叫独行侠?

3.为什么达拉斯小牛改为独行侠?

nba独行侠原名叫什么_nba独行侠原名叫什么名字

nba������ԭ����ʲô

       就在今天1月4日小牛在今天的比赛中主场对阵勇士,中场休息期间,达拉斯小牛队正式将中文名改为达拉斯独行侠队。

       在此之前,小牛官方曾给出了“独行侠”、“烈驹”、“狂马”三个名字供球迷们进行投票选择,最终“独行侠”胜出。在NBA中文官网的页面,“达拉斯小牛队”的名字也已经改名为“达拉斯独行侠队。达拉斯独行侠队的英文名为Dallas Mavericks,他们在1980-81赛季正式加盟NBA,并在2010-11赛季获得了队史首个NBA总冠军。

独行侠的含义是;

       德克萨斯的夕阳下,西部的沙漠显得更加荒凉,牛仔牵着自己的马,腰间的手枪在阳光下闪着黑光,牛仔回头看了一眼身后的城镇,想起酒馆里那位漂亮的姑娘,

       一丝笑容闪过,紧接着写满沧桑脸上又恢复了冷峻,他压了压帽沿,口哨吹起不知是什么的旋律,迎着夕阳继续前行,人们不知道他要去往哪里,人们只知道他来自狂野的达拉斯,人们也都叫他独行侠。

       还有不少网友认为独行侠并没有小牛队叫着亲切,独行侠的队名也与团队篮球的理念有些不符。德克的球迷也调侃库班,这是让诺维斯基晚节不保,说好的只效力一支球队的,虽然球队没换,但队名却换了。

总结;

       

小牛队就表达想要改队名的愿望,期间小牛队也收到了很多关于新队名的建议,呼声最高的就是达拉斯独行侠、达拉斯烈驹和达拉斯狂马。最终小牛也通过投票确定了新的队名;达拉斯独行侠,我觉得这个名字还不错。

NBA小牛队的队名叫了很多年,为何要改名字叫独行侠?

       不久前达拉斯小牛队的老板库班就宣布球队要改名了,现在正式官宣,改名为达拉斯独行侠,独行侠这个名字还真不习惯,反之陪伴我们已久的小牛将彻底变成历史,从此nba没有了小牛队。

       诺维斯基效力小牛已经19载多了,作为球队的领袖经历了太多的风风雨雨,有失落有高光,从最好的搭档纳什到基德,分分合合,最终完梦为球队带来一座总冠军,拿到含金量最高的fmvp,那一年他们击败了拥有三巨头的迈阿密热火队。

       当然小牛队也有不幸的时候,诺维斯基更是背上了第一个拿到常规赛mvp却止步首轮季后赛的球员,在那一年他们全联盟战绩最好,以西部第一的身份进入季后赛,正当球迷对这一轮季后赛没抱太多看点的时候,小牛队意外地被拥有巴郎戴维斯和船长杰克逊的勇士残忍的黑八了,真的是令人失望不已。

       我对这支球队喜厌参半,厌是因为季后赛淘汰了那时候我最喜欢的拥有姚麦组合的火箭,喜是因为诺维斯基是一位真正的独行侠、一位忠诚球员。

       现在打开电视机看诺维斯基的比赛看一场少一场,我现在可以理解库班为什么要把球队改名为独行侠了,可能在他眼中,诺维斯基就是那个独行侠,这也是作为球队老板为球员送上最美好的体验价值的礼物。你觉得呢?

为什么达拉斯小牛改为独行侠?

       在此前NBA的小牛队其实中国人错误的译名叫法其实NBA的队名一直是allas Mavericks,中文的译名小牛不能带给能量、力量以及受人尊重。他们希望新中文队名能够传达这些意思。

       其实,allas Mavericks,这是源于Maverick这个英文单词的两个释义,其一,它是指没打上烙印的小牲畜,这是小牛译名的由来,其二,是这个词的引申义,指特立独行的人,而独行侠这个译名显然是由这个引申义得出的。

       

allas Mavericks的中文译名正式从达拉斯小牛更名为达拉斯独行侠,不但达到了纠正错误译名的效果,而且扩大了球队在中国的影响力和知名度,增进了中国球迷对这支球队的认识和了解,可谓一举多得。

       那么,还有哪些在NBA中改名的球队,我们一起来了解一下吧。

       费城76人队,这个队名之所以在中国被误译为“76人”,是因为国人有看到“er”就翻译成“人”的习惯。

       华盛顿奇才队,成立于1961年并加盟NBA,曾用过的队名有:芝加哥包装工队、芝加哥西风队、巴尔的摩子弹、首都子弹队和华盛顿子弹队,直到1997年,球队才更名为华盛顿奇才队并沿用至今。等等,这些都是一些改过名字的球队。

不过,NBA球队很少改名字,但是我想一些球队改名字其实是为了更好的寓意。

        很高兴回答这个问题。

        这个问题挺有趣,很多喜欢篮球的球迷。会在近两年发现达拉斯小牛的名字已经改成达拉斯独行侠。

        原因正在于,在17年夏天,达拉斯小牛队老板库班访问中国的时候,在了解到球队队名的翻译后,认为,这个名字有悖于当初球队队名的初心,不够霸气,也不贴合球队标志, 鉴于联盟有一支叫"公牛"的球队,"小牛"这个命中就显得太示弱了。更何况,达拉斯是有名的西部城市。牛仔的聚集地,他们的命中应该更狂野一些才对!

        库班是爱球如命的老板,客场比赛都要去陪着球队一起征战,坐在场边第一排,为球队呐喊助威,试想如今还有哪个球队老板能做到如此!有这份爱球队的初心,库班甚至也更重视球队在中国甚至海外市场的声誉, 因此,他也曾表示:球队拿到过11年的总冠军,要充满能量,名字要体现出足够的尊重,所以中文名字也要有这些含义才行!

        因此球队老板库班大胆的决定要在中国球迷中征集球队的新名字,让新队名听起来更加有冲击力,符合他们的球队影响,也更贴近达拉斯的城市文化。一熊还记得当年夏天,腾讯发起的活动,让大家共同出谋划策,为达拉斯起新名字,网友们都非常积极踊跃,像什么"达拉斯猛牛","达拉斯牛人","达拉斯飞马""达拉斯宝马""达拉斯宝马"等等,网友们发挥奇思妙想,创造出很多有趣又啼笑皆非的名字。

        当然,根据球队的英文名Mavericks,翻译成中文有标新立异,不合常规的意思。再结合球队的标志,是以一起马头示人,并不是牛,所以,过去的标志也很有误导性。

        其实,马和牛仔结合,才正体现出美国西部的特有文化,因此球队标志中才有马的影响,但却和咱们中文起的名字"达拉斯小牛"意思相去甚远。

        最终在2018年1月4号,球队正式改了新名字"达拉斯独行侠",独行侠这个新名字正好符合中文意思中的标新立异,不走寻常路的本意 ,并且,中国文化中也崇尚"江湖侠义","侠"字也体现出一种洒脱和霸气,很有冲击力,这跟库班和球队文化正好不谋而合,读起来也挺朗朗上口,至此,达拉斯的名字改的很成功,确实是个不错的好名字!

       

        首先要说明的是,此次更名只针对中国市场,毕竟该队的英文名Dallas Mavericks并没变。虽然改名让资深球迷一时间难以接受,但实际上这个译名更贴合mavericks这个单词的原意。

        Mavericks这个单词的本意是指未被打上烙印的小牲口,包括没有主人的小马驹或小牛犊,从这个角度讲,翻译成“小牛”貌似并无不妥。但问题在于,小牛的队标明确无误是一匹马,因此,“小牛”这个译名就显得无厘头了。而且,此前乔丹曾率公牛取得6冠,建立不世功勋,也让许多不熟悉NBA的球迷以为小牛是公牛的“下属球队”或“附庸”。

        这些问题,在2017年库班来华时也被他所注意到了,因此他希望能更改中文队名,随后新队名就开始面向 社会 征集。最终,在2018年初,“独行侠”这个队名脱颖而出。独行侠是mavericks这个单词的引申义,指的是特立独行的人,也颇有中国武侠风味。

        此外,诺维茨基是NBA最伟大外籍球星,也坚守了“一人一城”。而在诺维茨基之后,独行侠又引进了东契奇,坚定地走国际化路线。再联想到21世纪初,在老尼尔森执教下,独行侠在防守当道的NBA竖起进攻大旗,这支位于达拉斯的球队也的确堪称是特立独行的典范。

        其实,从小牛更名为独行侠说起,NBA还有些球队的中文译名是有问题的。最为显著的便是步行者和奇才。

        Pacers原指印第安纳500这项颇负盛名的赛车比赛中用于清理赛道的领跑车(pacer car),同时也指该州的轻驾马车赛事。不消说,pacers翻译成“步行者”是纯粹按字面强行翻译的,港台翻译成“遛马”较为贴切,笔者曾想过可以翻译成“先锋队”。

        Wizards翻译成“奇才”问题并不是太大,但翻译成“巫师”貌似更贴切,一方面巫师是经常出现在西方文化中的形象,尤其是奇幻文学中;另一方面,Washington Wizards的队标就是一位白胡子巫师。

        不过说到底,译名有时能否被大众接受,和本身是否正确无关,只和这个译名能否深入人心有关。由此看来,在步行者和奇才高层要求更改中文译名之前,这两个不正确的译名仍是有生命力的。(仰卧撑/毛毛)

        它的英文名并没有变,只是中文称呼改了。

        小牛老板库班中国行,听说了小牛队的中文翻译,觉得很不满意,因为小牛在美国代表了弱小与温顺,没有体现出球队的文化,他选了几个霸气的中文名让中国球迷自己选,结果有武侠色彩的“独行侠”高票当选,我当时投的也是这个。

        不过对于我这个看球十来年的球迷来说,现实生活中和别人聊NBA还是会称它为小牛,就像我有些高中大学同学工作后改了名我还是会称呼他以前的名字一样,这个习惯很难改变。

        达拉斯小牛队改中文名为独行侠,为何英文名却没改?

        达拉斯独行侠队原名达拉斯小牛队,这支球队在1980年成立并加入NBA联盟,跟马刺、火箭同属于西南赛区的球队。小牛队加盟之初曾被寄予厚望,但是后来一直在走下坡路,后来得到诺维斯基后才开始成为西部劲旅。

        2011年,诺维斯基单核带领球队干翻热火三巨头,帮助球队拿到队史第一个总冠军,也是球队目前为止唯一一个总冠军,随着诺天王的人气水涨船高,小牛队在中国也获得了超高的人气和支持率,尽管之后他们再也没有杀进总决赛,但是依然有许多球迷在默默地支持他们,达拉斯小牛队也烂熟于心。

        不过在2018年1月4日,当时小牛队在主场迎战金州勇士队,转播方将Dallas Mavericks的中文译名正式从达拉斯小牛更名为达拉斯独行侠。不过这次只是将小牛队的中文名改为独行侠,英文名Mavericks并没有发生任何变动,这是为何?

        2017年,小牛队的老板库班来中国造访时,听到自己的球队的名字叫小牛队时有些不高兴,他说球队曾在不被看好的情况下赢得总冠军,他们是一支非常强壮、非常有韧性且有攻击性的球队,但是小牛是很温顺的动物,并不符合球队的精神气质。

        “Mavericks”是德克萨斯的一种精神,当初每个农场主都会给自己的动物烙上自家的烙印防止跟别人家的混淆,但是有一个名叫“Mavericks”的牧场里的动物都没有烙印,当其他人看到这些动物时都知道这些动物来自“Mavericks”牧场,这种不随波逐流、特立独行的品质逐渐演变成西部牛仔的精神图腾。

        后来“Mavericks”这个词逐渐演化成强壮、创新、自由、开拓等词的同义词,在库班的理解中,“Mavericks”代表着强壮、创新、力量、胜利,而小牛队这个中文名字与他取名的初衷背道而驰,所以他决定改球队的中文名,希望新的中文名字能传达出“Mavericks”这个词的真正含义。

        库班向中国网友征集到了三个名字,分别是:达拉斯独行侠、达拉斯烈驹和达拉斯狂马,然后再由中国网友投票,最终带有中国武侠气息而且有特立独行意思的“独行侠”这个名字获得最多的投票,小牛队中文网、转播方、各大媒体平台相继想小牛队改为独行侠队。

        库班对这个中文名字比较满意,不过时至今日还有许多老球迷不习惯改名字,想到达拉斯依然会率先想到小牛队,这个名字在许多球迷心中已经根深蒂固了。独行侠的队标是一匹愤怒的马,当初为何会被翻译成小牛队呢?

        当时的球迷都是从央视了解NBA的,据曾担任过央视解说员的苏群透露,将“Mavericks”翻译成小牛队的是李壮,“Mavericks”有一个中文释义为“未打烙印的小牛”,其实是用来表示不给自己牧场的动物打烙印的农场主特立独行的精神的,但是由于中西文化差异,李壮以为这个词是指小牛,就翻译成小牛队,然后观众通过央视了解到这个名字,逐渐在心里扎根。

        库班如此重视球队的中文名字的原因是他很想打开中国市场,他很早就觉得中国是个潜力股,拥有巨大的市场价值,所以多次来到中国,也多次和中国球员有过接触,胡卫东曾无限接近加盟这支球队,王治郅作为我国在NBA打球的第一人,选中他的正是独行侠,后来易建联也在独行侠效力过,再到后来,他们邀请丁彦雨航去打夏季联赛,他们一直很青睐中国球员,可惜近几年没有哪位中国球员有实力打NBA,希望以后会有吧!

        达拉斯独行侠队的英文名为“Dallas Mavericks”,其中Mavericks的意思有马驹,小牛还有特立独行的人,中国这边翻译一直是小牛,也和达拉斯抵触西部牛仔的形象很搭。

        那么为什么叫的好好的小牛队要改名为独行侠呢?

       

库班感觉小牛没有气势

        其实小牛队的形象已经深入人心了,而小牛队在21世纪初期一直都是联盟中的顶级强队,纳什、芬利和诺维茨基等球星也一直受到球迷的喜爱。

        特别是诺维茨基在总决赛被逆转,经历了黑八、黑七和一系列难以想象的失败,令中国球迷和小牛队都产生了更加深厚的感情,那几年他们和马刺、太阳一直都是最强的代表。

        经历了11年夺冠之后,库班也知道了他们在中国的翻译是小牛,感觉没有霸气,在原有英文名不改的情况下,将官方中文翻译改成独行侠,这样听起来比小牛更加显得有气势,所以此后中国的官方称呼统一变成了独行侠。

       

小牛更加具备 情感 因素

        虽然球队名改成了独行侠,但是对于广大中国球迷来说,还是小牛的名字更加亲切,毕竟小牛队最辉煌的岁月,都是以小牛的名字度过的,而诺维茨基这名伟大的球员,也打上了深深的小牛队烙印。

        虽然英文名并没有改变,依然是Mavericks,对于国外的朋友来说没有什么影响,不过中文上的改变,还是令人队小牛的 历史 感到不舍,所以也有很多球迷打趣,诺维茨基被交易到了独行侠,这种十几年形成的 情感 无法一下子消除,但愿东契奇可以带领独行侠崛起,让人们渐渐忘记小牛,而记住独行侠。

       

        总而言之,库班的决定已经实行了好几年,除了中文翻译队名的改变没有其他影响,达拉斯也一直是一直人气较高的球队。

        请注意,他们只是改了翻译并不是真正的改名!

        首先之前为什么会被翻译成小牛队,只能说这是一个 历史 性的问题,这么多年来大家都已经接受了这个队名,说实在一点,名字就只是一个代号,不论是叫独行侠还是小牛,都不会影响诺维斯基的伟大,同样也不会影响小牛的价值。

        其次我仔细翻阅了之前关于为什么叫小牛的文章,绝大多数的观点认为是中 美文 化上的差异造成的,西部牛仔的文化占了绝大多数原因,但是牛仔都是骑马的人,小牛的队徽也是一匹马的头像,是不是翻译成小马更贴切一些呢?绝对不是,因为小马在中文意思里面实在太过普通,而就因为有一句出生牛犊不怕虎的谚语,所以就干脆翻译成了小牛。

        最后还有一点就是当时的NBA越来越注重国内市场,而且独行侠的老板库班先生,得知球队的中文翻译后,也有些不太开心,认为这样的翻译达不到独行侠的精髓。

        那么回到问题本身,小牛为什么改名成独行侠呢?

        再重申一遍,这次改的只是中文翻译!

        1、本次修改的最大目的是为了提升独行侠队在咱们国内市场的知名度,这是一次创举,让国内球迷有机会参与到这个过程中来,让大家仿佛是自己亲手建立了一支新球队,这种参与感NBA其他球队无法比拟。

        2、这次修改采用的是网络投票的形式,一轮一轮的挑选出来。翻译成独行侠的确达到了“神行俱佳”的地步,虽然谈不上众望所归,但是比小牛这个名字的确有个性了很多,而且也更贴近小牛队英文名字原本的含义。

        3、独行侠的海外情节,都知道独行侠对国际球员情有独钟,诺维斯基就是一个非常成功的案例,现在又有了东契奇和波尔津吉斯,那么在全球拥有最大人口的市场里面他们是不是也要拓展一下呢?当然要!改名只是第一步,他们要为这个市场埋下一颗种子,虽然现在还看不到未来,但是这颗种子的威力将不可限量。

        所以大家知道小牛为什么要改名成为独行侠队了吧!

        他们把一个本该算成是错误的 历史 问题,给巧妙的化解了不说,还实现了至少一箭三雕的效果,我对独行侠的管理层表示赞赏,他们用心了!

        达拉斯小牛这一名字在NBA进入中国的时候就已经是这样叫了,但在2018年1月却改叫独行侠了,一时间大家都有点不适应。这一次是只改了中文名,对于中国人来说名字非常重要,叫了一个人二十多年这个名字,突然他改名了,让我们都不习惯了。我觉得小牛叫起来还挺亲切,叫独行侠倒是有点生疏。那小牛队为何要改名呢?

中文名与英文名意义不同

        球队英文名叫Dallas Mavericks,Dallas就是达拉斯一直没变过,是位于美国得克萨斯州的一个城市。重点是后面的Mavericks,这个单词是达拉斯19世纪一个地主的姓氏,当时的地主都喜欢在牛身上刺自己的姓,但Mavericks不屑这种行为他不刺,于是除了没有烙印的牛称作 Maverick 的牛,这个姓被收录进字典, 意思是标新立异、特立独行。

        就算按典故来讲也绝对不是小牛。库班在NBA中国赛时才得知这一名字,于是他觉得违背了队名的含义,翻译不准确,提意换名。

NBA不止一头牛

        如果只是翻译不准叫了“牛”,叫这么久也就算了,但 库班知道这牛前面还加上了小字,那不是很弱的意思吗?何况NBA还有个公牛,名字上听起来都像小弟 ,我最开始听说这两个队的时候也感到奇怪,为什么这样起名?后来才知道这是 在中国才这么叫,而且中国人都比较看重辈分,尤其是没有血缘关系的,也是地位的象征,小牛这名字着实在中国被公牛压了一头。

改名的好处大

        改名是必然的,但库班想到了更好的办法,他让人准备了几个与球队相关的中文名字,独行侠、烈驹、狂马,为何都是马?因为当时美国西部牛仔骑马赶牛,所以马也是代表,而且队标也是一匹马,说实话能翻译成牛也是比较奇怪的。改名也十分焦灼,独行侠只领先狂马2000票,烈驹7000票。不过独行侠这名字很不错, 既符合队伍的意义,又符合中国人的审美。对于库班来说对NBA本身没有什么影响,但对于中国市场来说可谓焕发新春。

        文/名侦探侃球

       

为何改名独行侠?

        翻译不准确

        首先,球队的队标和直译过来的名字大相径庭,球队的队标明明是头马,而非牛。还有mavericks并非是小牛的意思,他的意思是持不同意见者:独行其是者:言行与众不同者。而这个解释,与牛仔精神所倡导的我行我素,随心所欲,有些相似。所以说叫达拉斯独行侠更为贴切,也更忠于mavericks这个词的本意。

        队名不霸气

        其次,达拉斯小牛这个名字,多少有些示弱。与老鹰、猛龙、灰熊、森林狼、黄蜂,雄鹿、公牛这些队名相比缺少些霸气。

        特别是与公牛相比,名字多少有些掉价,在公牛这么多荣誉面前,小牛更像是个陪衬,如果不知道的还以为是公牛的下属发展联盟球队呢!

中国市场成为改名的重要因素

        2017年独行侠老板库班在访华期间,在他的发起下,开征集小牛队的中文队名。于是通过网络投票的方式经过层层筛选,独行侠的名字最终脱颖而出。

        与小牛相比,独行侠这个新的队名,更加贴近他的本意。听起来也更加霸气。很符合球队气质。

        其次,从独行侠此次的改名来看,他们更加注重中国市场,改过来的名字更加符合国人的口味。不得不说,强大的中国,强大的中国市场是导致他们更改中文名的一个重要因素。

        对此,您怎么看?

        当你第一次听到“达拉斯小牛”和“达拉斯独行侠”,你会认为哪一个队名更好,相信很多人都能够迅速给出答案,那就是后者。独行侠队在2018年之前,名字就叫做“小牛队”,很显然,“小牛”并没能够表达出球队管理层与老板所需要的意思,因为Mavericks翻译过来,就是离开母牛的小牛,所以渐渐的,中国球迷也就默认“小牛”是达拉斯Mavericks的球队中文名字。那么为何库班会想将“小牛”改为“独行侠”呢?

       

独行侠要比小牛听起来更加霸气

        我们听到“小牛”这一个名字,会不会觉得这支球队有点“萌萌哒”。库班在2017年访华的时候,得知球队翻译过来居然是一个叫做“小牛”的名字之后,显然很不高兴,因为他认为原本球队的名字代表的是一种强壮、胜利的意思,而“小牛”这个队名则完全未能够让中国球迷。得到最大化的理解球队文化。

       

独行侠更能代表球队的意思

        相信听到“小牛”这一个队名的朋友,会觉得它软弱,需要寻求帮助。而球队的真正意义并不是这个意思,“独行侠”可以说是比较符合球队的队名需求,特别是这一个“侠”字,在中国是一种顶级称呼,“大侠”“侠客”,充满着江湖气,仗义,正义凛然。所以“独行侠”这名字一推广马上就广受好评。

       

        综上:其实球队名字还是算比较重要的,因为球队的名字能够代表着一支球队的文化以及想要表达的东西。不过由于中文翻译的问题,仍然会出现一些奇怪的队名,比如湖人、马刺,相信绝大部分的球迷根本就没法去真正理解其意思。不过真正重要的是球队文化以及球队的实力,球队名字只不过是锦上添花的东西。

        可能老板觉得原来战绩不好,跟名字也有很大的关系吧。独行侠更霸气,更帅气更有吸引力,更彰显气质,在西部吗?总要有点特点吧。赢球不赢球再说,反正名字一定要好听。

       好了,今天关于“nba独行侠原名叫什么”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“nba独行侠原名叫什么”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。