美心体育网

您现在的位置是: 首页 > NBA篮球

文章内容

夏奇拉 世界杯_夏奇拉世界杯wakawaka

zmhk 2024-06-23
夏奇拉 世界杯_夏奇拉世界杯wakawaka       今天,我将与大家共同探讨夏奇拉 世界杯的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。1.南非世界杯啦啦队的歌叫
夏奇拉 世界杯_夏奇拉世界杯wakawaka

       今天,我将与大家共同探讨夏奇拉 世界杯的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.南非世界杯啦啦队的歌叫什么名字?

2.2010世界杯主题曲歌手的资料

3.这届世界杯的主题歌是什么

4.wakawaka世界杯主题曲

5.谁能帮忙分析下南非世界杯主题曲的主歌副歌还有引歌,还有这个音乐有哪些乐器演奏的啊,在线等· 谢谢啦

夏奇拉 世界杯_夏奇拉世界杯wakawaka

南非世界杯啦啦队的歌叫什么名字?

       waka waka——shakirawaka waka简介  FIFA(国际足联)与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。 夏奇拉(Shakira) 国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。” 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。 而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。” 这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。 Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。 据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。 环球热力兄弟演唱中文版《世界杯狂想曲》。 [编辑本段]waka waka概述 Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。 Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南 夏奇拉 非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。 [编辑本段]waka waka歌词 Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) Shakira You're a good soldier 你是一个好士兵 Choosing your battles 在选择你的战场 Pick yourself up 站起来 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上路 You're on the frontline 你正在前线 Everyone's watching 人人都在关注 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们越来越团结 This isn’t over 现在还没有结束 The pressure is on 压力已经到来 You feel it 你感受到了 But you've got it all 但是你已经获得这一切 Believe it 相信吧 When you fall get up 当你跌倒 爬起来  Oh oh... 哦 哦...  And if you fall get up  如果你跌倒 爬起来 Oh oh... 哦 哦...  Tsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa  这是属于非洲的时间  Listen to your god  请听从你的神  This is our motto 这是我们的格言  Your time to shine  你发光的时刻  Dont wait in line 不要在队伍里等待  Y vamos por Todo  People are raising  人们在呼喊  Their Expectations  他们的期望  Go on and feed them 继续走去满足他们  This is your moment 现在是你的时刻  No hesitations 不要犹豫  Today's your day 今天是你的节日  I feel it 我感觉得到  You paved the way  是你铺平了道路  Believe it 相信吧  If you get down 如果你趴下  Get up Oh oh... 再起来 哦 哦...  When you get down  当你趴下了  Get up eh eh...  再起来 哦 哦...  Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa This time for Africa 西班牙语版 Waka Waka(Esto es áfrica) Shakira Llego el momento, caen las murallas va a comenzar la única justa de la batallas. No duele el golpe, no existe el miedo quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo. Y la presión que sientes espera en ti, tu gente! Ahora vamos por todo y te acompa?a la suerte samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Oye tu dios y no estarás solo llegas aquí para brillar lo tienes todo. La hora se acerca es el momento vas a ganar cada batalla ya lo presiento. Hay que empezar de cero para tocar el cielo. Ahora vamos por todo y todos vamos por ellos samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica

2010世界杯主题曲歌手的资料

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       自己站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在看

       You know it's serious

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越团结

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感觉得到

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       现在是非洲时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你的时间会发光

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在提高

       Their Expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitations

       不要犹豫不决

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       其余是斯瓦西里语

       “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

       Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

       Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

这届世界杯的主题歌是什么

       2010年6月1日,她与南非当地知名音乐组合Freshlyground合作演唱的,2010南非世界杯官方主题曲《Waka Waka(This Time For Africa)》的MV已经出炉,在MV中,夏奇拉与世界各地的舞者共同演出,表达了世界杯全球同欢的音乐与体育精神

       2006年shakira主唱了德国世界杯主题曲《hips don't lie》(《难以抗拒》) 并在世界杯闭幕式上进行了表演。

       她出生于哥伦比亚的巴兰基利亚,其母是西班牙和意大利后裔,其父具有美国出生的黎巴嫩天主教徒背景。 夏奇拉在年仅四岁的时候,即写下其生平第一首诗—玻璃玫瑰(La Rosa De Cristal)。七岁时,她如愿得到一台打字机作为礼物,并开始持续不停地写诗,而她写的这些诗最后都创作成了歌曲。在她八岁的时候,即创作了生平第一首歌曲—你的墨镜(Tus gafas oscuras),歌词内容围绕着她的父亲以及纪念其车祸身亡的哥哥,其创作灵感来自于总是戴着墨镜掩饰丧子悲伤的父亲。 在她四岁的时候,有一次父亲带她到当地的一间中东餐厅。这是她第一次接触到传统阿拉伯音乐使用的手鼓以及伴随音乐起舞的肚皮舞。当时的她并不懂得这么多,而当她赤脚在桌子上跳起舞来时,却意外获得餐厅顾客们的热烈鼓掌。在此之后,她开始确立想要成为一位表演者的目标。 十岁时,夏奇拉申请加入学校合唱团,但是她被拒绝,因为她的颤音太强了。音乐老师形容她听起来就像一个公山羊。[1] 夏奇拉开始寻找其他演唱机会,并参加了一个每周举行的电视儿童歌唱比赛,Vivan Los Ni?os. 在十岁和十三岁之间,夏奇拉时常被邀请参加巴兰基利亚举行的各种活动,并开始在当地小有名声。在那段时间,她遇到当地剧院制作人Monica Ariza,她对夏奇拉印象深刻并试着帮助她在Barranquilla之外成名。在从巴兰基利亚到波哥大的一次飞行中,Ariza凑巧坐在索尼哥伦比亚唱片公司经理Ciro Vargas旁边。她说服Vargas给夏奇拉一个试音机会,几周之后在一个饭店大厅举行。Vargas对夏奇拉印象相当深刻,随后回到索尼办公室后将夏奇拉的卡带交给歌曲和艺术指导,但却无法让他产生太大的兴趣,而且被认为会是“一个失败”。尽管如此,Vargas仍确信夏奇拉有天赋,并在波哥大举行了一场试唱会。他安排了一些索尼哥伦比亚唱片公司的经理们到那场试唱会,目的是要让他们对夏奇拉的演出感到意外和惊艳。她演唱了三首歌曲成功地打动了经理们,并证明她的演出是一个巨大的成功。随后夏奇拉签约进入索尼唱片公司,按照合约可以录制三张专辑。 年仅13岁的夏奇拉,在索尼哥伦比亚唱片公司录制了首张专辑Magia(魔力)。这些歌曲是她从八岁开始写下的,但是它受阻于没有录制和合成的连贯性,并且销售不良。该专辑只卖出了不到一千份拷贝,现在成了被追逐的收藏品。Peligro (危险)是她的第二部专辑。通过索尼哥伦比亚发行于1993年,其时夏奇拉15岁。这部专辑卖得比Magia好,但是夏奇拉决定从录制中脱离一段时间,并从高中毕业。该专辑本身是自创歌曲的集锦,但是再次因为创作的不连贯性受阻。

       西班牙语市场的成功 夏奇拉在1995年以专辑Pies descalzos (赤脚)打回音乐市场,它奠定了她的商业上的成功,在世界范围销售五百万份。专辑重混音接下来被录制出来,其特色是Pies descalzos上歌曲的重新混音,有些歌曲以葡萄牙语录制。 在重混音发行后,夏奇拉和Emilio Estefan, Jr.结识,她成了夏奇拉第四部专辑?Dónde están los ladrones? (贼在哪里?)的执行制作人。它是一个昂贵的制作,花费大约三百万美元。该专辑中的单曲包括"Ciega, sordomuda", "Moscas en la casa", "No creo", "Inevitable", "Tú", "Si te vas", "Octavo día"和世界范围的成功之作"Ojos así",它们使得该专辑得以取得全球销量7百万张的成绩。该专辑将摇滚和拉丁音乐成分的混合造就了它的成功。夏奇拉也制作了夏奇拉原声MTV,基于?Dónde están los ladrones?中单曲的现场版专辑。 2000年三月,她受邀开始了她三个月的巡回表演"Tour Anfibio",贯穿拉美和美国,从巴拿马开始,到阿根廷结束。在2000年8月,她以"Ojos así"赢得了现已停办的国际观众的选择奖的MTV视频音乐奖

       英语市场的穿越 2001年,随着?Dónde están los ladrones?的成功,夏奇拉开始准备向英语市场混合的专辑。和Gloria Estefan合作,夏奇拉写作并录制了?Dónde están los ladrones?中音轨的英文版,并加入一些新曲组成爱情洗礼。虽然它面向英语市场,受摇滚和西班牙舞蹈影响的该专辑也收录了四首西班牙歌曲,包括"Que me quedes tú"。有些评论家宣称夏奇拉的英语技巧太弱,不足于写作(她在一部MAD TV脚本中遭到讽刺),但是爱情洗礼是一个成功,销售量在全球达到1千3百万张CD,产生出全球榜首曲"Whenever, Wherever(爱相随)"和单曲"Underneath Your Clothes(你衣服下面)" (加拿大榜首曲), "Te dejo Madrid", "Objection (Tango)",和"The One"。该专辑和它的单曲奠定了夏奇拉在主流北美市场的音乐存在。 2002年,夏奇拉也发行了西班牙语冠军曲专辑Grandes éxitos。一张DVD,十音轨的专辑,名为Live & Off the Record,发行于2004年,达到了3百万张销量,记录了夏奇拉2002-2003年的环球之旅,"猫鼬之旅"。该巡回演出的名字来源于猫鼬能够击败眼镜蛇而不被它的毒液杀死。该音乐会以猫鼬搏击眼镜蛇的视觉效果穿插点缀。 2002年9月,夏奇拉是最后赢得现已不存在了的国际观众的选择奖的最后一批音乐家之一,她以Suerte获得MTV视频音乐奖。同年10月,她赢得5项拉美MTV视频音乐奖,包括最佳女歌手,最佳流行歌手,最佳北方(地区)歌手, 年度视频 (Suerte),和年度歌手。在Aerosmith的MTV Icon(2002年)中,夏奇拉表演了"Dude (Looks Like A Lady)"。 还是在2002年,夏奇拉加入Celine Dion, Anastacia, Cher和The Dixie Chicks等人,参加VH1 Divas Live Las Vegas(VH1首席女歌手现场演出)表演。

       Fijación Oral(媚惑约定)和Oral Fixation(爱的原罪) Fijación oral第一部在欧洲发行于2005年6月6日,在北美和澳大利亚发行于2005年6月7日。主打单曲"La tortura" (为爱伤神, 特别演出:Alejandro Sanz)最后在西班牙登上榜首,在美国Billboard Hot 100(美国公告牌)登上23位。在加拿大,"La tortura"也称为最畅销西班牙语歌曲,并曾达到第21位。其在其他地区的成功范围广阔,并且都在进入过的大部分图表中上升到前十。在美国,"La tortura"持续创纪录地连续二十五周排行Hot Latin Tracks榜首,称为史上最为成功的拉丁单曲。 Fijación Oral第一部同时也在拉美发行。其首演在西班牙登上榜首,并在美国Billboard 200排行第四,那是西班牙语专辑第一周销量的最佳记录。它在非西班牙语国家同样受欢迎,例如在意大利和德国,它登上榜首,在奥地利,它达到第三位,而在加拿大和匈牙利,它达到第七位。Fijación Oral第一部的第二首单曲,"No" (不),发行于2005年9月。它没有达到"La tortura"那样的国际性的成功,虽然它在西班牙和哥伦比亚(非连续的14周)也登上过榜首。迄今,Fijación Oral第一部出售了5百万张。 在夏奇拉第二部英文专辑Oral Fixation第二部发行之前,她出席了2005年MTV欧洲音乐奖仪式,并被提名最佳女歌手,令她吃惊的是她赢得了该奖项,击败了国际知名的艺术家,例如关·斯蒂芬妮。夏奇拉在她获胜后在一群舞者和一辆大车中表演了Oral Fixation第二部'的主打单曲"Don't Bother"(别麻烦了)。 夏奇拉的第二部英文专辑Oral Fixation第二部在北美和澳大利亚发行于2005年11月29日,也同时在欧洲大陆发行。虽然"Don't Bother"作为主打单曲很受音乐评论家欢迎,但并未登上美国前四十。第二首单曲"Hips Don't Lie"(难以抗拒)(友情演出:Wyclef Jean)成了她的美国Billboard Hot 100第一首榜首曲。2006年3月28日,她重新发行Oral Fixation第二部。 2006年4月3日,夏奇拉在联合国接受荣誉,因为她建立了Pies descalzos Foundation(赤足基金),旨在帮助哥伦比亚的儿童摆脱暴力的慈善机构。在仪式上,她说:“让我们不要忘了今天晚上我们全部回家的时候,有960名儿童已在拉丁美洲死去。” 2006年4月27日,她获得了6个拉丁排行榜奖项,使得她称为当晚最大的赢家。这些奖项包括年度拉丁流行乐专辑(Fijacion Oral 第一部)和年度热辣拉丁歌曲(La Tortura)。她也获得希望精神奖(Pies Descalzos基金会),它致力于帮助她的祖国哥伦比亚的儿童。

wakawaka世界杯主题曲

       2014

       《全世界/Todo Mundo》

       演唱者:Gaby Amarantos

       2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。

       2010

       Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)

       演唱者:夏奇拉(Shakira)

       拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”

       2006

       《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)

       演唱者:夏奇拉(Shakira)

       这首歌曲激情四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。

       2002

       1:《足球圣歌》(Anthem)

       演唱者:范吉利斯(Vangelis)

       这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。

       2:《风暴》(Boom)

       演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

       “风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。

       1998

       从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。

       1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)

       演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

       “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。

       2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)

       演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)

       “生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。

       1994

       《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)

       演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

       1990

       《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)

       英语版本名称为:To Be Number One

       演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)

       “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

       Todo mundo 全世界(2014)

       Vem que vai come?ar 来吧,我们开始

       Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此

       Cada canto do meu país 巴西的每一个角落

       Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐

       E o som da batida 打击的声音

       Na palma da m?o 在我们的手掌心

       E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       Vamos gritar 让我们欢呼

        ... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

       Juntos vamos fazer 让我们一起

       O sonho acontecer 实现梦想

       Seja em qualquer lugar 无论在哪里

       A galera vai cantar 大伙歌唱

       E o som da batida 打击的声音

       Na palma da m?o 在我们的手掌心

       E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       Vamos gritar 让我们欢呼

        ... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

        .. ...

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        .. ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

       Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃

       Fa?o nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实

       Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show

       Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中

       Eu quero a ra?a, eu quero a ta?a 我要比赛,我要奖杯

       Galera grita gol 大伙为进球欢呼

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        ... ...

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

        ... ...

       Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯

       (Vamos celebrar, vamos celebrar) (让我们庆祝,让我们庆祝)

       Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

       (Eu quero gol) (我要进球)

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

        ... ...

       Eu quero gol! 我要进球

       Waka Waka(2010)

       You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场

       Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

       You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你

       You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束

       The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前

       But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切

       When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言

       Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待

       People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待

       Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

       Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到

       You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路

       If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻

       意大利之夏(1990)

       Forse non sara una canzone

       A cambiare le regole del gioco

       Ma voglio viverla cosi quest' avventura

       Senza frontiere e con il cuore in gola

       E il mondo in una giostra di colori

       E il vento accarezza le bandiere

       Arriva un bivido e ti trascina via

       E sciogli in un abbraccio la follia

       Notti magiche

       Inseguendo un goal

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un'estate

       Un'avventura in piu

       Quel sogno che comincia da bambino

       E che ti porta sempre piu lontano

       Non e una favola - e dagli spogliatoi

       Escono i ragazza e siamo noi

       Notti magiche

       Inseguendo un goal

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un' estate

       Un avventura in piu

       Notti magiche

       Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana(na na na na)

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un' estate

       Un‘avventura in piu

       Un’avventura

       Un‘avventura in piu

       Un’avventura

       Goal !

谁能帮忙分析下南非世界杯主题曲的主歌副歌还有引歌,还有这个音乐有哪些乐器演奏的啊,在线等· 谢谢啦

       wakawaka世界杯主题曲是2010南非世界杯官方主题曲。

       主题曲《waka waka》有两个版本,都是shakira演唱的。一是《waka waka》、二是《waka waka(this time for Africa)》。

       Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。亦一歌名Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南非世界杯的主题曲。

       歌曲歌词:

       英语版

       Waka Waka (This Time For Africa)

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       歌手:Shakira

       You're a good soldier你是一个好战士

       Choosing your battles

       在你选择的战场

       Pick yourself up

       站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在关注

       You know it's serious

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越团结

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感受到了

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒 爬起来

       Oh oh

       哦 哦

       And if you fall get up

       如果你跌倒你得爬起来

       Eh eh

       诶 诶

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cause this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       这是属于非洲的时刻

       Listen to your god

       请听从你的信仰

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       这是你发光的时刻

       Don‘t wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在高呼

       Their expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续下去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitation

       不要犹豫

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你跌倒

       Get up oh oh

       再起来 哦 哦

       When you get down

       当你跌倒了

       Get up eh eh

       再起来 诶 诶

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Afric

       哇咔哇咔(Waka Waka),别名"This time for Africa"。是由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲。被选为2010年南非世界杯官方主题曲。夏奇拉与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

       歌词:

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       Waka Waka (This Time For Africa) Shakira

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战斗

       Pick yourself up

       重新站起·

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       继续向前

       You're on the frontline

       你在前线

       Everyone's watching

       聚集视线

       You know it's serious

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越紧密

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       身负重压

       You feel it

       你能感觉到

       But you've got it all

       但你已收获所有

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       现在是非洲的表演时刻

       Listen to your god

       听从神灵

       This is our motto

       我们的格言

       Your time to shine

       现在是你闪耀的时间

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在翘首以盼

       Their Expectations

       这是他们所望

       Go on and feed them

       出发!让他们过瘾

       This is your moment

       现在是你的表演时刻

       No hesitations

       不要犹豫不决

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       其余是斯瓦西里语

       “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

       Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

       Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

       Waka 本身为斯瓦西里语(Swahili),是一个动词,意思等同于英语:blaze, burn brightly, burn well, shine,是一个表达激丨情和美好的词汇。

       好了,今天关于“夏奇拉 世界杯”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“夏奇拉 世界杯”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。